?
以色列海法Bayport (略) 工程設(shè)備采購項(xiàng)目
(自動(dòng)化軌道式單懸臂集裝箱龍門起重機(jī))
Tender Announcement for
Israel Haifa Bayport Engineering Equipment Procurement Project
(Automated Rail Single Cantilever Container Gantry Crane)
招標(biāo)人
Tenderer
(略) 以色列 (略)
SIPG Bayport Terminal Co., Ltd
招標(biāo)人地址
Tenderer address
中華人民共和國 (略) 市港建路 * 號
No. * , Gangjian Road, Shanghai, People’s Republic of China
招標(biāo)項(xiàng)目名稱
Project Name
以色列海法Bayport (略) 工程設(shè)備采購項(xiàng)目(自動(dòng)化軌道式單懸臂集裝箱龍門起重機(jī))
Israel Haifa Bayport Engineering Equipement Procurement Project (Automated Rail Single Cantilever Container Gantry Crane)
項(xiàng)目地點(diǎn)
Project Location
以色列海法 (略)
Israel Haifa Bayport Terminal Quay Site
工程規(guī)模描述 Project Description
項(xiàng)目概況
Project Overview
工程背景:以色列海法Bayport (略) 項(xiàng)目定位為集裝箱港區(qū),位于地中海東 (略) ,與希臘比雷埃夫斯港隔海相望。
Engineering background: The Bayport Project in Haifa, Israel, is to be built into a container port, located on the southeast coast of the Mediterranean Sea, opposite the Greek port of Piraeus.
以色列海法Bayport (略) 項(xiàng)目分成基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)及港 (略) 分,基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)包括防波堤、碼頭、 * 域形成;港區(qū)建設(shè)包括集裝箱 (略) 、裝卸工藝、 (略) 以及電氣、給排水、土建、暖通等相關(guān)配套工程的建設(shè),港區(qū)建設(shè)的建設(shè)期為 * 年到 * 年。
The Israel Haifa Bayport Port Project is brided into two parts: infrastructure construction and port area construction. Infrastructure construction includes breakwaters, wharfs and land area formation. The construction of the port area includes the overall layout of the container area for the port, loading and unloading technology, road and storage yards, electrical and the construction of drainage, civil engineering, HVAC and other related supporting projects, the construction period of the port area is from * to * .
項(xiàng)目規(guī)模:港區(qū)建設(shè)岸線長度 * .5m,泊位等級 * 萬噸級,港區(qū)面積 * 萬平方米,年設(shè)計(jì)吞吐量 * 萬TEU。
Project scale: the length of the construction of the port area is * .5m, the berth level is * thousand tons, the port area is * thousand square meters, and the annual design throughput is 1 million * thousand TEU
貨物名稱
Description of the Goods
自動(dòng)化軌道式集裝箱龍門起重機(jī)
Automated Rail Container Gantry Crane
規(guī)格
Specification
額定起重量 * .5噸,軌距 * 米,外伸距4.5米
The rated lifting capacity is * .5 tons, thetrack gauge is * meters, and the outreach is 4.5 meters
數(shù)量
Quantity
* 臺
* Station
交貨期
Delivery Date
* 日前 * 臺整機(jī) (略) , * 日前完成單機(jī)調(diào)試, * 日前完成自動(dòng)化系統(tǒng)聯(lián)動(dòng)調(diào)試,并得到買賣雙方簽訂的設(shè)備最終驗(yàn)收(交鑰匙)證書。
On February * , * , * complete machines will arrive at the buyer's site, and the single-machine commissioning will be completed before April * , * . The automation system linkage commissioning will be completed before September * , * , and the final acceptance and certificate of the equipment signed by the buyer and the seller (turnkey) will be obtained.
* 日前 * 臺整機(jī) (略) , * 日前完成單機(jī)調(diào)試, * 日前完成自動(dòng)化系統(tǒng)聯(lián)動(dòng)調(diào)試,并得到買賣雙方簽訂的設(shè)備最終驗(yàn)收(交鑰匙)證書。(這批發(fā)運(yùn)時(shí)間暫定,招標(biāo)人將在合同簽訂后 * 個(gè)月內(nèi)通知變更)
On February * , * , * complete machines will arrive at the buyer's site, and the single-machine commissioning will be completed before April * , * . The automatic system linkage debugging will be completed before September * , * , and the final acceptance and certificate of the equipment signed by the buyer and the seller (turnkey) will be obtained. (This shipping batch time is tentatively fixed, and the bid inviting party will notify the change within six months after the contract is signed)
交貨地點(diǎn)
Delivery Address
以色列海法 (略) ( * ° * ' * .3"N * ° * ' * .4"E)
Israel Haifa Bayport Terminal Quay Site ( * ° * ' * .3"N * ° * ' * .4"E)
投標(biāo)條件
Bidding Conditions
資格要求
Qualification Requirements
投標(biāo)人企業(yè)須提供:
1)本國經(jīng)營許可;(2)不小于本項(xiàng)目的類似規(guī)模業(yè)績證明。
Bidder companies must provide:
(1) domestic business license;(2)not less than this project similar achievement.
是否接受聯(lián)合體投標(biāo)
Whether Acceptance of the Consortium Bidding
□接受 R不接受
□AcceptedRNot Accepted
獲取招標(biāo)文件地址
Address for Obtaining Bidding Documents
中華人民共和國 (略) 市 (略) 區(qū)宛平南路 * 號3號樓 * 室
No. * , South Wanping Road, Block3, Room * , Xuhui Distruct, Shanghai, PRC
獲取招標(biāo)文件時(shí)間
Time of Obtaining Bidding Documents
( (略) 時(shí)間) * 日至 * 日每日上午 * : * 時(shí)至 * : * 時(shí),下午
* : * 時(shí)至 * : * 時(shí)。
(Beijing time) Dec * th, * to Dec * th, * * : * to * : * AM or * : * to * : * PM Every Day
獲取招標(biāo)文件時(shí)
需提供資料
Materials to be Provided When
Obtaining Bidding Documents:
1、 招標(biāo)公告原件(加蓋單位公章)
1. Bidding announcement original copy (with company chop stamped)
2、 報(bào)名人須攜帶報(bào)名委托書、本人身份證明(身份證或護(hù)照原件)(復(fù)印件需加蓋單位公章);
2. The applicant must bring the application form and the identity certificate (original ID card or original passport) (the photocopy must be stamped with the official seal);
3、 財(cái)務(wù)要求:(復(fù)印件需加蓋單位公章)
投標(biāo)人過去 * 年( * 、 * 年)年平均營業(yè)額需不小于5億美金,提供有資質(zhì)的 (略) 出具的審計(jì)報(bào)告證明;
3. Financial Requirements: (copy should be stamped with the official seal )
The average annual turnover of the bidders in the past three years ( * , * , * ) shall be not less than US$ * million, and the audit report issued by a qualified accounting firm shall be provided;
4、 業(yè)績要求:(復(fù)印件需加蓋單位公章)
提供1份過去 * 年( * 、 * 年)設(shè)備制造業(yè)績、銷售業(yè)績,并附有合同復(fù)印件。(過去 (略) 采購項(xiàng)目相類似的設(shè)備數(shù)量不少于 * 臺)。
4. Achievement Requirements: (copy must be stamped with the official seal )
Provide equipment manufacturing performance and sales performance for the past three years ( * , * , * ) with a copy of the contracts. (The number of similar devices to the ones purchased in the past three years is not less than * ).
5、符合本公告中資格要求的證明材料(原件), (略) 表述的時(shí)間段內(nèi)至 (略) 報(bào)名, (略) 代理公司審核通過后即報(bào)名成功, (略) 文件參與投標(biāo)。
5. The certification materials (original) that meet the qualification requirements in this announcement shall be submitted to the designated address within the time period indicated in the tender announcement. If the submitted materials pass the examination by the tender agency of the project, the application is successful and the applicant may get the tender documents of the project.
6、 (略) 要求的,視作放棄投標(biāo);
6. If the information submitted within the specified time does not fully meet the requirements of this announcement, it shall be deemed to be a waiver of the bid;
備注
Remark
具有投資參股或關(guān)聯(lián)關(guān)系的企業(yè),或具有直接管理和 (略) , (略) ,不予同時(shí)參加本次投標(biāo);法人代表為同 (略) ,不予同時(shí)參加本次投標(biāo)。如同時(shí)參加,則有關(guān)單位投標(biāo)文件將均被視為無效文件。
Enterprises with the relationship of investment and related equity participation, or parent subsidiaries with direct management and managed relationships, or subsidiaries of the same parent company, shall not participate in this bid at the same time; two or more companies that is represented by the same legal representatives shall not participate in this bid at the same time. If you participate at the same time, the bidding documents of the relevant units will be regarded as invalid documents.
若出現(xiàn)上述情況,將按照報(bào)名成功的順序判定具有上述條件較晚的投標(biāo)人不符合本項(xiàng)目報(bào)名條件。
If the above situation occurs, it will be determined according to the order of successful registration that the later bidders with the above conditions are not eligible for the registration of the project.
招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)
Tender Agency
上 (略) 有限公司
Shanghai Jianke Engineering Consulting Private Limited
獲取招標(biāo)文件聯(lián)系人
Contact Person of Obtaining Bidding Documents
白夢宇
Bai Mengyu
聯(lián)系電話
Contact Number
( *** ) ***
傳 真
Fax
( *** ) ***
投標(biāo)保證金
Bidding Security Bond
* 萬元人民幣
* , * yuan(RMB)
招標(biāo)文件工本費(fèi)
Bidding Documents Cost
* 元人民幣
* yuan (RMB)
提交投標(biāo)文件地址
Address for Submitting Bidding Documents
中華人民共和國 (略) 市 (略) 區(qū)宛平南路 * 號3號樓 * 室
No. * , South Wanping Road, Bolck 3, Room * . Xuhui District, Shanghai, PRC.
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間
Deadline for Submitting Bidding Documents
( (略) 時(shí)間) * 年 1月8日 * 時(shí) * 分
(Beijing Time) Jan 8rd , * * : * AM
注:
2、 (略) 為英文、中文書就, (略) 分中文書就(部分附件為希伯來文),有意向參加投 (略) 解決翻譯事宜;
2. The bidding announcement of this project are written in English and Chinese, and other are in Chinese papers (some of which are in Hebrew). Intended bidders are responsible for the translation of the bidding documents.
3、 投標(biāo)及合同簽署幣種:美元
3. Currency in the bidding documents and contract: US dollar
4、投標(biāo)語言:投標(biāo)文件以中文為準(zhǔn)。
4. Bidding language: The bidding documents are subject to Chinese.
剩余會員時(shí)長將自動(dòng)延長
掃描添加客服微信
暫無歷史郵箱
使用微信掃一掃關(guān)注
“銷邦招標(biāo)”