項目概況
Overview
(略) (略) 政海幼兒園保育員和營養(yǎng)員購買服務項目招標項目的潛在投標 (略) (略) 獲取招標文件,并于2025年07月21日 09:30(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders for Shanghai Pudong New Area Zhenghai Kindergarten Nursery and Nutritionist Purchase Service Project should obtain the tender documents from http://**)and submit the bid document before 21th 07 2025 at 09.30am(Beijing time) .
項目編號:(略)(略)-(略)
Project No.: (略)(略)-(略)
項目名稱: (略) (略) 政海幼兒園保育員和營養(yǎng)員購買服務項目
Project Name: Shanghai Pudong New Area Zhenghai Kindergarten Nursery and Nutritionist Purchase Service Project
預算編號:1525-(略)
Budget No.: 1525-(略)
預算金額(元):(略)元(國庫資金:(略)元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): (略)(國庫資金:(略)元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-(略).00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for (略).00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱: (略) (略) 政海幼兒園保育員和營養(yǎng)員購買服務項目
Package Name: Shanghai Pudong New Area Zhenghai Kindergarten Nursery and Nutritionist Purchase Service Project
數量:10
Quantity: 10
預算金額(元):(略).00
Budget Amount(Yuan): (略).00
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:供應商為采購單位提供幼兒園保育員與營養(yǎng)員服務。(具體內容及要求詳見招標文件第三部分—采購需求)
Brief specification description or basic overview of the project: Brief specification description or basic project overview, purpose:
The supplier provides kindergarten caregivers and nutritionists services to the purchasing unit. (For specific content and requirements, please refer to Part III of the bidding documents - Procurement Requirements)
合同履約期限:2025年9月1日至2026年8月31日。(具體內容及要求詳見招標文件第三部分—采購需求)
The Contract Period: From September 1, 2025 to August 31, 2026. (For specific content and requirements, please refer to Part III of the bidding documents - Procurement Requirements)
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本次采購若符合政府強制采購節(jié)能產品、鼓勵環(huán)保產品、扶持福利企業(yè)、促進殘疾人就業(yè)、促進中小企業(yè)發(fā)展、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)等政策,將落實相關政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this procurement complies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for people with disabilities, promotion of small and medium-sized enterprise development, and support for prisons and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented.
(c)本項目的特定資格要求:1)投標人單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關系的不同單位,不得參加同一標段投標或者未劃分標段的同一招標項目投標;
2)投標文件遞交截止時間前三年內,未被國家財政部指定的“信用中國”網站(http://**.cn)、“中國 (略) ”(http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單或政府采購嚴重違法失信名單;
3)投標人須具有人力資源和社會保障部門頒發(fā)的《勞務派遣經營許可證》;
4)本項目專門面向小、微企業(yè)采購,小微企業(yè)應按照要求提交《中小企業(yè)聲明函》。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1)The person in charge of the bidding unit, or different units with direct controlling or management relationships, shall not participate in bidding for the same section or bidding for the same bidding project without dividing the section; 2) Within the three years prior to the deadline for submission of bidding documents, if not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or serious dishonest persons in government procurement designated by the Ministry of Finance"s "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn) or "China Government Procurement Network" (www.ccgp. gov.cn); 3) Bidders must possess a Labor Dispatch Business License issued by the Human Resources and Social Security Department; 4) This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and small and micro enterprises should submit the "Small and Medium Enterprise Declaration Letter" as required.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(http://**.cn)、中國 (略) (http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
時間:2025年06月23日至2025年06月30日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年06月23日 until 30th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點: (略) (略)
Place: www.http://**.cn
方式:網上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標文件截止時間:2025年07月21日 09:30(北京時間)
Deadline date submission of bids: 21th 07 2025 at 09.30am(Beijing Time)
投標地點:本次 (略) 上投標方式,投標人 (略) (略) 《 (略) (略) 招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[2014]27號)的規(guī)定,在上海 (略) ( (略) )http://** 上傳電子投標文件。
Place of submission of bid documents: This bidding will be conducted online. Bidders should follow the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau"s "Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (Hu Cai Cai [2014] No. 27) and submit their bids on the Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://** Upload electronic bidding documents.
開標時間:2025年07月21日 09:30
Time of Bid Opening: 2025-07-21 09:30:00
開標地點:http://**
Place of Bid Opening: http://**
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
(略) (略) 《 (略) (略) 招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[2014]27號)的規(guī)定,本項目招投標相關 (略) (略) (簡稱: (略) )(網址:http:// www.http://**.cn)電子招投標系統(tǒng)進行。 (略) (略) (略) 建設和維護。投標人應根據《 (略) 電子政府采購管理暫行辦法》等有關規(guī)定和要求執(zhí)行。 (略) 的有關操作方法 (略) 中的“在線服務”專欄的有關內容和操作要求辦理。
According to the Notice on the Formal Operation of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform Bidding System issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Hu Cai Cai [2014] No. 27), the bidding related activities of this project will be conducted on the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (referred to as the Electronic Procurement Platform) (website: http://www.zfcg. sh. gov.cn) electronic bidding system. The electronic procurement platform is constructed and maintained by the Municipal Finance Bureau. Bidders shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai. Bidders can refer to the relevant content and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform for the relevant operation methods on the electronic procurement platform.
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱: (略) (略) 政海幼兒園
Name: Shanghai Pudong New Area Zhenghai Kindergarten
地 址: (略) 惠 (略) 133號
Address: 133 Hekai Road, Huinan Town, Pudong New Area
聯(lián)系方式:021-(略)
Contact Information: 021-(略)
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海 (略)
Name: Shanghai Municipal Procurement Project Management Co., Ltd
地 址: (略) (略) (略) 380號11樓
Address: 11th Floor, 380 Tianmu Middle Road, Jing"an District, Shanghai
聯(lián)系方式:021-(略)轉8006
Contact Information: 021-(略) to 8006
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:單杰 王靜雯
Contact: Shan Jie and Wang Jingwen
電 話:021-(略)轉8006
Tel: 021-(略) to 8006
剩余會員時長將自動延長
掃描添加客服微信
暫無歷史郵箱
使用微信掃一掃關注
“銷邦招標”